Saturday, August 04, 2007

Poland Writing


In Poland, on IST, we went on what I call "the tour of the death of Poland". We went to death camps, labor camps that turned into death camps, we went to a shtetl, (a cute, little village like Anna Tevka in Fiddler on the Roof), but after seeing it- we saw where all the people from the shtetl died. So we got a full tour of death in Poland. So, being the person that I am, I wrote alot when I was doing this touring, and this is one of my favorite writings.


Singing Eli Eli

I'll never sing that song
the same way again.

Suddenly it all means more to me.
And to think,
it meant so much to me before,
that I had no idea how much more
there was.

The sand,
stuck between my toes from the beaches
of my past.

The sea,
the calming sound you search for in shells.

The rush of the waters,
washing away the dirt from my feet
when walking in the woods.

The crash of the heavens,
lights flash, and loud booms shake the earth.

The prayer of the heart,
every poem is a prayer from my heart,
soul, mind, and every fiber of my being.

Just being there,
just seeing all we saw that day.

Feeling all the tension and emotion
in the air.

It made the words feel different,
as if I put blue sunglasses on my
thoughts.

I had mever cryed while singing
that song before,
it was a song of hope,
and still is.

That hope seemed so small,
when sung after seeing a world of hate.
Yet it was so strong.

People,
yes- people we didn't know,
came to listen to us,
yes- us , a bunch of tone deaf
Jewish teens.

People came to the edge of our oval,
I'm not even sure if they could
understand a word we were singing.

It didn't matter,
sadness, mingling with hope is the
samd in all languages.

I will never sing that song the same way
ever,
ever,
ever times six million,
again.

Ever again.
~Lizzie Rose~

Explaination:
I wrote this poem after going to Majdanek (pronounced my-don-ick). After touring Majdanek, you end up at a huge dome. Under the dome there is a huge pile of ashes that were collected after the camp was liberated. All of the 98 teens and the 6 American councelors and the 2 tour guides that we had in Poland all gathered in an oval next to the dome, and we sang Eli Eli. It was the first time that I had cried when singing that song. So that is where I got the inspiration for this poem. (The picture at the top of the post is of the pile of ashes under the dome, it was said that each handfull was one person, and there were uncountable numbers of handfulls of ashes in that pile. Even that picture does nothing to show the size of the pile.)

Further Explaination:

Eli Eli is written by a woman Chana Senesh, a female paratrooper. She was caught and killed, and after the Nazis killed her the found some of her writing in her pocket. It was the poem Eli Eli. This is the song (I will leave off the Hebrew and just write the English).

Eli Eli (Oh Lord, My G-d)
I prey that these things never end.
The sand and the sea,
The rush of the waters,
The crash of the heavens,
The prayer of the heart.
The sand and the sea,
the rush of the waters,
The crash of the heavens,
The prayers of all.

~Chana Senesh~

I wrote this poem after going to Majdanek (pronounced my-don-ick). After touring Majdanek, you end up at a huge dome. Under the dome there is a huge pile of ashes that were collected after the camp was liberated. All of the 98 teens and the 6 American councelors and the 2 tour guides that we had in Poland all gathered in an oval next to the dome, and we sang Eli Eli. It was the first time that I had cried when singing that song. So that is where I got that sing.

1 comment:

Alyssa said...

Dear Lizzie - What a moving post you have written. That was an emotional and an eye-opening time for you. Your poem is quite beautiful and expresses some very deep feelings and thoughts. I can't imagine not being moved when visiting a place of such sadness and human brutality. I am always amazed at the awful things people are capable of doing to each other and yet they are capable of such wonderful things also. What a paradox.

Chana would be very happy to know that none of the things she cherished have gone away. And you've incorporated her hopes very smoothly into your poem letting us see that they are still here.

You are a very mature and wise young woman.

Thank you,
Alyssa

P.S. I hope you are keeping your poems in a journal so as not to lose them. They are all quite good.